POR MAYTE APARISI GUARDIOLA, CRONISTA OFICIAL DE GALÁPAGOS (GUADALAJARA).
Por fin el grupo de la Biblioteca nacido a raíz de mi nombramiento como Cronista Oficial de Galápagos (allá por el mes de enero; no confundirlo con el acto de mayo, que sellaba mi ingreso en la RAECO) ha marcado ya su calendario de trabajo.
El grupo, que no es Club de Lectura sino de investigación y por tanto no recibe el apodo de un ave rapaz nocturna, fue bautizado con el nombre de “Crónicas de Galápagos”. De él se espera que entre sus participantes haya estrecha colaboración para, por el momento, transcribir los legajos del Ayuntamiento de hace 300 años.
Hasta la fecha, desde enero, tan sólo habíamos tenido una reunión para conocernos y saber quiénes estábamos en él. Después, de manera esporádica, algunas personas ya habían venido para enfrentarse a algunos folios de este legajo primero con el que estamos trabajando. Para dar ya continuidad a nuestros encuentros, el pasado viernes, al finalizar una sesión de introducción a las escrituras empleadas en manuscritos que teníamos anunciada, establecimos que los encuentros para esta colaboración serán cada quince días, en dos momentos cada vez, a las 11 de la mañana y/o a las 7 de la tarde.
En dicho encuentro del pasado viernes nos vimos las caras con la “escritura semiuncial” a través de una actividad que, siendo un juego, nos enseñó el valor del trabajo grupal para obtener un mejor resultado. Aprovechando la herramienta que la Universidad de Salamanca acaba de poner al servicio de cualquiera que desee acercarse a los manuscritos más relevantes españoles -Scribe of Ages-, fuimos capaces de finalizar con muy buen resultado la primera etapa, la llamada “Zona mozárabe-Etapa visigoda» del siglo VI, conociendo el códice “Enarrationes in Psalmos” de Agustín de Hipona (354-430).
Por supuesto no es semiuncial la escritura que tenemos en nuestros legajos, pero haber transcrito esas grafías más antiguas y sus múltiples abreviaturas nos sirvió de entrenamiento porque, al fin y al cabo, las escrituras posteriores son suma de aquellas pretéritas.
¡Formamos un gran equipo colaborativo! ¡Nos reencontraremos el día 26 de mayo!
(Por supuesto éste es un grupo de trabajo abierto; quien quiera participar puede pasar por la Biblioteca y será incluido/a).
FUENTE: https://www.facebook.com/100063597092502/posts/725887829541114/?mibextid=rS40aB7S9Ucbxw6v