POR VALENTÍN CASCO FERNÁNDEZ, CRONISTA OFICIAL DE LA VILLA DE VALDETORRES (BADAJOZ).
Ya citan algunos autores a miembros del linaje Casco, residiendo en la Ciudad histórica de Trujillo en Extremadura a mediados del siglo XIV. Es probable que llegaran desde la Ciudad portuguesa de Évora, dónde fueron Señores del Morgado de Sao Miguel de Machede, instituido por Gil Rodrigues de Vasconcelos en 1360.
Ya en el siglo XV, encontramos a mi XIV abuelo, el hidalgo Gonzalo Casco, luchando junto al noble linaje de los Altamiranos de Trujillo, ya que este, aparece nombrado en la carta perdón de los reyes Católicos dirigida a Luis de Chaves el viejo en 1476.
Hay Cartas ejecutorias de hidalguía despachadas a los Casco, desde el año de 1501 en distintas localidades de Extremadura, Ciudad Real y Granada, todos oriundos de Trujillo. La de mi XII abuelo, Juan Casco, fue despachada por la Real Chancillería de Granada en 1567.
Pero quien fue este Gonzalo Casco, que aparece en el manuscrito, cómo intérprete y conocedor de la lengua indígena?
Nos consta que un Gonzalo Casco, natural de Trujillo, pasó a México en 1522 y que fue conquistador en Coatlan y en Río Grijalba. En la solicitud que realiza para el repartimiento de tierras en Nueva España, declara:
Que es natural de Trujillo, hijo de Diego Casco e Isabel Morales, que hace 25 años que está en Nueva España y que ha asistido a la conquista de Coatlan y a la pacificación de Tevblancopilco, que lleva 17 años casado y que tiene 3 hijas y 2 hijos, encontrándose cómo vecino de La Puebla.
En la obra publicada sobre la nobleza de Extremadura, por Marie-Claude Gerbet, vemos citado a un Diego Casco, vecino de Trujillo- Extremadura, cómo vasallo de 1508 a 1522, que puede ser el padre o familiar muy cercano de Gonzalo.
Descripción del Manuscrito
La parte superior del documento es un largo texto en náhuatl, mientras que la parte inferior muestra edificios de estilo europeo con un español sentado frente a un sacerdote sentado con un glifo onomástico. Tras el sacerdote se encuentra un escritorio con tres hombres de los cuales uno escribe. Bajo estas escenas están 11 indígenas parados frente a otros 7 indígenas, todos parte de la nobleza. Entre estos grupos hay 33 puntos. Todos los personajes están glosados.
De acuerdo con el texto en náhuatl en la parte superior, el documento representa el momento en que fray Martín de Valencia llamó a todos los señores de Tlaxcala para pedirles que pagaran a los nuevos tlahcuilques o escribanos indígenas. Los señores discuten el asunto y deciden darles Xochitecatl; las antigua tierras de guerra de sus captivos de Huexotzinco. Fray Martín los envía a Cuetlaxcohuapan, hoy en día Puebla, para cumplir su acuerdo.
Bibliografía:
Texto de Base: Ascensión Hernández Triviño de León-Portillahttps://arqueologiamexicana.mx/…/codice-de-cuetlaxcohuapanArchivo Casco.
FUENTE: https://www.facebook.com/profile.php?id=100008855680799