POR JOSÉ ANTONIO FIDALGO SÁNCHEZ, CRONISTA OFICIAL DE COLUNGA (ASTURIAS).
Por seguir con el hilo («tirando del hilo se encuentra el ovillo») iniciado estos días precarnavaleros en los que tratamos de las «FRUTAS DE SARTÉN», de histórica reminiscencia judeo-árabe, no debemos dejar en el olvido las TORRIJAS , que en Asturias decimos TORREXES , RABADES y , erroneamente, PICATOSTES.
Esta dulcería, tan vinculada a la Cuaresma y a la Semana Santa, fue muy adoptada y promocionada en monasterios y conventos porque, al par que golosa, es barata (aprovechamiento de pan sobrante) y de ejecución sencilla.
No obstante , su destino inicial no era , precisamente, el de un postre sino el de servir como RECONSTITUYENTE a personas convalecientes («dolientes» , se decía antiguamente) y alimento a mujeres recién salidas del parto pues se entendía que a causa de tanto dolor y pérdida de energía era preciso un suministro de alimentos «poderosos».- De ahí se comprende que en la tradición hebrea y árabe a las torrijas se la llame REBANADAS (o RABADAS) DE PARIDA. Nombre que aún perdura en los recetarios sefaradís y también en algunas comarcas asturianas, como es el caso de Boal.
Fíjense en esta receta sefaradí publicada en el libro , que poseo, «El gizado sefaradí » , con autoría de Moshe Shaul et alt. (Ibercaja. Zaragoza 1995) :
Ingredientes : 10 revanadas de pan blanko fresko ; 1 litro de leche ; 3 güevos bateados ; sirop o miel ; azeyte para friyir.
Preparasion : En una sartén grande meter a kaentar la azxeyte. Asta ke se kaenta la azeyte, meter cada revanada adientro de la leche , ke se ablande un poko, untarla en el güevo y friyirla de las dos partes asta que toma kolor de biskuchada. Aresentar las revanadas en una fayancha i sirvirlas kon miel , arope o sirop por enriva.
Deke «revanadas de parida»? Porke se davan a komer a las rezín paridas para ke les venga fuerza i les abashe leche. Dizian que las revanadas segun eran hechas davan fuersa y salud a la parida i de aki el nombre»
La fórmula termina con este refrán a pie de página : DAME GORDURA I TE DARE ERMOZURA.
Les decía que por la comarca de Boal a las torrijas las llamaban RABADAS y también RABANADAS.-
Esta es la fórmula de preparación que nos ofrece la boalesa TERESA LOPEZ en su libro «Dende a llareira con señardá» N(ueva Asturies. Gijón 2009) :
«Cortar el pan (miyor de barra y del víspora) en rabanadas de 2 cm de gordas , puellas núa fuente col lleite y el azucre.
Bater os ovos y calentar el aceite, sacar el pan del lleite y pasallo pol ovo batido y fritir. Daryes volta con cuidado de que nun rompan condo coyen color pollos dous lados. Sacar.
Fer un almibar con augua ou viño branco, canela y azucre. Rociar las rabanadas col almibar. Poden comerse calentes ou frías.-
Pues nada, ya lo saben. Torrijas (torrexes, rabanadas, rabadas) , que no picatostes aunque en Asturias identifiquemos ambas preparaciones, para festejar los carnavales, la cuaresma y la Semana Santa.-
Y ¡»abringuensen!» , que avisan de temporal de viento, nieve y frío.