PEDRO FEO VECINO DE BETANZOS, CONTRATA DOS LAGARES DE TORCER VINO PARA SUS CASAS DE CECEBRE Y VILABOA EN 1592
Oct 24 2024

POR JOSÉ RAIMUNDO NÚÑEZ-VARELA Y LENDOIRO, CRONISTA OFICIAL DE LA CIUDAD DE BETANZOS (LA CORUÑA) 

«…Celebra el aldeano a baile y cantos

de la feliz cosecha el bienestar,

y el licor de Baco abusan tantos

que termina en el sueño su gozar…».

(Soneto Las cuatro estaciones, El otoño, de Antonio Lucio Vivaldi.

Se cumplen trescientos años).

En la ciudad de Betanzos de los Caballeros se hallaban avecindados numerosos hacendados que también contaban con propiedades en diferentes feligresías, como las poseía Pedro Feo, vecino de la misma, en San Salvador de Cecebre en las Mariñas de Betanzos, y en el lugar de Vilaboa de la parroquia de Santa María de Rutis, en la Comarca de Faro, y por tanto administradas desde dicha capital, donde disponían los medios para su cultivo y mantenimiento. El 5 de abril de 1592 se concertaba con el carpintero Pedro Xordo, vecino de San Salvador de Cerneda, para que le fabricara dos lagares con destino a sus respectivas casas y bodegas de Cecebre y Vilaboa, por ante el escribano Juan Pérez Álvarez, del número y Ayuntamiento de Betanzos, y escritura pública intitulada » Contrato de Pº ffeo e Pº Xordo» redactada de la siguiente manera:

» En la ciudad de Betanzos A cinco dias del mes de Abrill de mill e quinientos e nobenta y dos anos, ante mi Scrnº (escribano) publico E tºs (testigos) parescieron presentes pedro ffeo beçino dela dha çiudad dela Una Parte, E Pº Xordo carpintero vº (vecino) dela felegª de San Salvador de Cerneda e hiçieron Entresi el contrato seguiente, en quel dho Pº Xordo a de Acer y llebantar dos lagares Para torçer bino el uno en la fra (feligresía) de çeçebre y el otro En la felegª de billaboa junto A sus casas E pª ello le a de dar el dho Pº ffeo la madera Neçesaria que conviene pa la obra eçeto Los fusos y conchas questo lo a de buscar y açer el dho Pº xordo, que sean bien hechos y labrados y las conchas de buª madera a vista de officiales, por lo qual le a de pagar el dho Pº ffeo treinta Reales y la dha madera Trave Virgines y Couso de lagar e techo e cubriçion Lo a de asentar el dho Pº xordo y por ello le a de dar E pagar por cada dia que en ello se ocupare dos Reales y mº. y Si troxiere un offiçiales le ayude le dara dos rreales con que an de derrocar la madera y labrarla donde el dho Pº ffeo se la diere, E mas les a de dar el dho Pº ffeo de comer y beber y si el dho Pº ffeo obiere de açer e quisiere labrar mas obra que por el dho preçio este obligado el dho Pº Xordo de lo acer todo ello a vista de offiçiales, la qual dha obra de Lagares a de açer El dho Pº Xordo asta en todo el mes de Junio plaço primº que vie (viene) deste presente año, So pena quel dho Pº ffeo A su costa pueda tomar officiales qe agan e labren la dha obra E por lo qe le costare pueda esecutar al dho Pº Xordo, E para en pago dela dha obra el dho Pº ffeo le le (sic) da E paga y luego dio E pago dos dusº (ducados) En rrreales y quartos En presencia de mi Scrnº e tsº (testigos) de que doy ffe, y se entiende que theniendo la madera junta y buscada y el dho Pº xordo no fuere a labrarla E acer la dha obra qe sea a su culpa e cargo, E llamandole el dho Pº ffeo E no teniendo la madera y adreço necesaria, qe en tal caso los dias que se ocupare y holgare selo pague de baçio, E pa lo ansi mejor Cunplir E pagar las dhas partes dieron y otorgaron todo su poder cunplido en forma a todas qualesquiera Jueçes E Justicias seglares del rrey nuestro señor… Para qe las dhas Justicias e cada Una dellas ansi se lo agan guardar… y el dho Pº ffeo lo firmo de su nre E por el dho Pº Xordo no saver firmar Rogo a un testigo lo firme por el de su nre (nombre)… testigos presentes a lo suso dho basco marino de Santacruz E Juan cabaleiro criado de mi scrnº y alonso gomez, estantes en la dha ciudad E francº garcia labrador e otros e yo scrno que doy ffe conosco a los Otorgantes.[Firmado]. Pedro Feo, Como tº Juan cabaleiro.[Rúbricas]. Paso ante mi.[Firmado].Juan Perez Alvarez.[Rúbrica].«.(Archivo Notarial de La Coruña. Protocolo 14, folio 87, del escribano Juan Pérez Álvarez del número y Ayuntamiento de Betanzos).

El contratante Pedro Feo era una persona de significada influencia, habida cuenta que en la Junta Municipal del 19 de febrero de 1574 era nombrado sustituto de Procurador General de la ciudad de Betanzos, por no poder acudir diariamente su titular Bernal Guerra, con el que mantenía magníficas relaciones tanto personales como profesionales. Se patentiza dicha cercanía en el siguiente año de 1575, en el que la recaudación de Rentas Reales de Betanzos la llevaban en compañía Bernal Guerra, Juan Fernández y Pedro Feo.

En cuánto al primero de los anteriormente citados, Bernal Guerra, habitaba en la calle de la Ribera en casa de su propiedad con bodega y tahona, sería el  fundador de la Capilla de la circuncisión del Niño Jesús o del Santo Nombre de Jesús en la iglesia del monasterio de San Francisco de Betanzos alrededor de 1570, casó el 1º de agosto de 1574 con Maior do Gallado al quedar viuda de Juan Fernández (Archivo Diocesano de Santiago. Fondo General. Legajo 1.262) segundo de los mencionados y por lo tanto padrastro del bachiller y clérigo Juan Fernández Pereira, fruto de sus primeras nupcias con Isabel González que habitaban «… junto a la puente nueba de la dha ciudad…», fundador de la Cátedra de Latinidad de Betanzos, el 24 de agosto de 1614, y del escribano Alonso Fernández Pereira. Y el tercero y  último otorgante de la escritura antecedente, lo que permite aseverar que se trataba de tres personajes pudientes y de reconocido valimiento  (Vid., la entrada Peligro de abatimiento en la Capilla del Arcediano de Betanzos en 1574 -I-, del 20 de abril de 2022, en la que nos ocupamos de su genealogía).

FUENTE: http://www.cronistadebetanzos.com/pedro-feo-vecino-de-betanzos-contrata-dos-lagares-de-torcer-vino-para-sus-casas-de-cecebre-y-vilaboa-en-1592/

Calendario

octubre 2024
L M X J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Archivos

UN PORTAL QUE CONTINÚA ABIERTO A TODO EL MUNDO