POR UEBOS, QUE NO POR HUEVOS
May 13 2019

POR JOSÉ ANTONIO FIDALGO SÁNCHEZ, CRONISTA OFICIAL DE COLUNGA (ASTURIAS)

Gallina en el «ponederu» compartido iniciando la puesta.
Gallina finalizada la puesta, preparándose «pa cacarexar».

Hace años tenía yo un alumno, tímido él y no precisamente muy gustoso de la Física, al que yo dedicaba especial atención por su gran calidad humana, deseo de estudio y facilidad de expresión tanto hablada como escrita. Les diré que hoy aquel muchacho es profesor universitario y una gran autoridad científica en la materia que imparte.

Y sucedió… que en una de mis clases comenté que siempre se dan casos en que a algún alumno o alumna, en circunstancias muy especiales, conviene aprobarlo POR UEBOS.

Y pregunté: ¿Me habéis entendido?

Inmediatamente me contestó aquel chaval de entonces: «Si está escrito sin «hache» y con «be» tiene toda la razón porque eso significa «POR NECESIDAD».

Esto de identificar por pura metáfora formal a los huevos de un ave hembra con los testículos de un animal macho y a estos con un signo de valor o de exigencia es costumbre muy antigua.

Y, ¡qué cosas!, cuántas veces se solicita un favor «por cojones» o «por huevos» cuando en realidad se está suplicando algo POR NECESIDAD; es decir, POR UEBOS.

Y hablando de «cosas verdusconas» y de estudiantes examinandos, recuerdo aquel poemilla salido del ingenio humorístico de Héctor Alarcón:

«Cuentan que en un instituto
un severo profesor
– ¿Dónde se encuentra la albúmina?
– a una alumna preguntó-

– En LOS HUEVOS, le apuntaba
su amiga desde la reja;
pero la chica no osaba
repetir la palabreja.

Hasta que al ver que el examen
iba a un fracaso fijo,
bajando la vista al suelo,
«en LOS TESTÍCULOS», dijo.

-Sin pretender ser tan fina,
le apuntaba el profesor,
ya hubiera usted respondido
a tan sencilla cuestión.

Y entonces la colegiala,
pasando de inhibiciones,
dijo «que le daba corte
decir que era en LOS COJONES»

En Asturias utilizamos el verbo CACAREXAR que corresponde al castellano CACAREAR (palabra nacida y utilizada a partir del año 1539) con significado onomatopéyico del canto del gallo a la amanecida o después del cortejo a la gallina y también al cacareo que esta hace después de la puesta del huevo.

Y a propósito. Las gallinas («les pites») criadas en libertad de «prau abiertu» o de «gallineru cercau», no ponen sus huevos EN EL NIDO sino en EL PONEDERU, que actúa a modo de nido compartido entre varias gallinas.

¡Ah!

Y a los gallos, en plural, se les llama PITOS y no «pitus» como he leído en algún periódico de «tirada nacional».

Lo de PITU es en singular.

Y el singular de gallina es PITA, no «pite».

En fin, los gallos («pitos») y las gallinas («pites»), en libertad, que es su «estado natural», cacarean («cacarexen») en sí mismos y por su esencia.

El gallo canta a la amanecida como nosotros lo hacíamos en el Rosario de la Aurora:

«Alegría, que ya viene el día;
ya nos ilumina con sus rayos el sol,
para darle los muy buenos días
a la Inmaculada, Pura, «Concención».

¡Que sí, señores, qué sí! Que los de pueblo no sabíamos lo de Concepción y decíamos «Concención». ¿Queda claro?

Y los pitos y les pites canten o cacarexen POR NECESIDAD y exigencia de naturaleza; es decir, POR UEBOS; y aseguran la supervivencia de la especie CON HUEVOS.

Ya lo saben: cuestión de «hache» y de «be».

¿Me entienden?

Add your Comment

Calendario

noviembre 2024
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Archivos

UN PORTAL QUE CONTINÚA ABIERTO A TODO EL MUNDO